以下のようにWindows10へのUpgradeを促すPop-Upについて何度か記載していますが、今回は英語版Windowsの挙動について。
Windows10へUpgradeを促すPop-Upがまた進化した - 記憶は人なり
Windows10へUpgradeを促すPop-Upがまたまた進化した - 記憶は人なり
内容的には上記の「またまた進化した」の英語版に相当します。
強硬なまでにUpdateを推奨する文言は、実は日本語のローカライズがイケてないだけなのではないかとも思ったりしていたのですが、そうでもなかったです。
良くも悪くも英語版に忠実に、ローカライズされているだけでした。
Windows 10 is a Recommended Update for this PC
Based on your Windows Update settings, this PC is scheduled to upgrade on:
金曜日, 6月月3日 23:00
Click here to change upgrade schedule or cancel sceduled upgrade
英語版Windows 7 Proですが、ロケール設定を日本にしているため、日付は日本語表記なのでしょう。
とはいえ、6月月って表記は何を間違えるとこうなるのでしょうか。
ちなみに、日本語版Windows 8.1 Proでは以下のような表示でした。
Windows 10はこのPCで推奨される更新プログラムです
Windows Updateの設定に基づき、このPCは次の予定でアップグレードされます。
5月18日 水曜日 23:00
ここをクリックすると、アップグレードスケジュールを変更、またはアップグレードの予定をキャンセルできます。
確認したタイミングが異なるため日付は異なりますが、完全に同じ内容ですね。
そして時刻も同じであることから、現地時間23時ならPC利用率が低いというデータでもあるのでしょうか。
この状態で放置すると、表示された日付時刻にUpgradeされてしまうので、[here]を押下して次の画面に進みます。
スケジュール変更もできますが、自動Upgradeを取り消すためには[Cancel scheduled upgrade]を押下して、次の画面へ進みます。
[Cancel scheduled upgrade]ボタンを押下したら完了で、勝手にUpgradeされなくなります。
ちなみに、この画面の見どころは以下の一文だと思います。
Cancel your scheduled Windows 10 upgrade?
義務教育で習うような普通の英語の疑問文なら、"Do you cancel scheduled Windows 10 upgrade?"といった表記になると思います。
この画面が確認ダイアログ的な用途であることを考慮すれば、"Are you sure to cancel your scheduled Windows 10 upgrade?"的なメッセージが適切だと思います。
そうではなく、敢えてこの表記ということは「Windows10のアップグレード予定を取り消すだって?」といった勢いで言外に「マジかよ信じられねぇ」的なニュアンスを感じます。
MS日本法人だけでなく、グローバルでMSはUpgradeして欲しがっていることが何となく読み取れる一文でした。
以上。