色々な意味で注目を集めるトランプ大統領と首脳会談を行った安倍総理は何を語り、そしてその発言はどのように英語で解釈されているのでしょうか。
政治的な興味よりも、日本語の言動がどのような英語に訳されるのかに興味をひかれました。
一部馴染みのない英単語も登場しますが総じて解りやすく、受験生などの英語学習材料にもなるのではないでしょうか。
ということで、2017/2/10にホワイトハウスで行われた日米共同記者会見での安倍総理の発言と、その英訳を整理してみました。なお、私の思い違いでなければ、数か所明らかにおかしな訳なっているのも注目に値する点かと思います。
日本語原文は首相官邸HPから、英訳版はホワイトハウスHPより引用したものになります。
平成29年2月10日 日米共同記者会見 | 平成29年 | 総理の演説・記者会見など | 記者会見 | 首相官邸ホームページ
Remarks by President Trump and Prime Minister Abe of Japan in Joint Press Conference | whitehouse.gov